Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "wash basin [sink]"

"wash basin [sink]" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o basic, sino, sino…, sino czy sin…?
Sinken
Neutrum | neutro n <Sinkens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • descensoMaskulinum | masculino m
    Sinken (≈ Abnahme) der Fiebersäule, des Ansehens
    Sinken (≈ Abnahme) der Fiebersäule, des Ansehens
  • caídaFemininum | femenino f
    Sinken (≈ Fall) der Preise, Temperatur
    Sinken (≈ Fall) der Preise, Temperatur
  • hundimientoMaskulinum | masculino m
    Sinken besonders | especialmentebesonders eines Schiffs
    Sinken besonders | especialmentebesonders eines Schiffs
  • disminuciónFemininum | femenino f
    Sinken (≈ Verminderung)
    Sinken (≈ Verminderung)
  • bajaFemininum | femenino f
    Sinken der Preise
    Sinken der Preise
  • reducciónFemininum | femenino f
    Sinken
    Sinken
sinken
[ˈzɪŋkən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sank; gesunken; s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • descender
    sinken Thermometer
    sinken Thermometer
  • bajar
    sinken Temperatur
    sinken Temperatur
  • bajar
    sinken Preise
    sinken Preise
  • disminuir
    sinken
    sinken
Przykłady
  • decaer
    sinken Hoffnung, Laune figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sinken Hoffnung, Laune figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
Einnahme
[ˈaɪnnaːmə]Femininum | femenino f <Einnahme; Einnahmen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • conquistaFemininum | femenino f
    Einnahme Militär, militärisch | miliciaMIL <ohnePlural | plural pl>
    Einnahme Militär, militärisch | miliciaMIL <ohnePlural | plural pl>
  • tomaFemininum | femenino f
    Einnahme einer Stadtauch | también a.
    Einnahme einer Stadtauch | también a.
  • entradaFemininum | femenino f
    Einnahme Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
    ingresoMaskulinum | masculino m
    Einnahme Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
    Einnahme Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
Przykłady
  • geringere Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
    ingresosMaskulinum Plural | masculino plural mpl menores
    geringere Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
  • steigende Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
    ingresosMaskulinum Plural | masculino plural mpl crecientes
    steigende Einnahmen <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
  • die Einnahmen steigen/sinken <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
    los ingresos crecen/bajan
    die Einnahmen steigen/sinken <oft | frecuentementeoftPlural | plural pl>
  • tomaFemininum | femenino f
    Einnahme Medizin | medicinaMED
    Einnahme Medizin | medicinaMED
Wert
Maskulinum | masculino m <Wert(e)s; Werte>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • valorMaskulinum | masculino m
    Wert (≈ Marktwert)
    Wert (≈ Marktwert)
Przykłady
  • an Wert verlieren
  • im Wert(e) von
    por valor de
    im Wert(e) von
  • von geringem Wert
    de escaso valor
    von geringem Wert
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • Werte (≈ Wertsachen) <Plural | pluralpl>
    objetosMaskulinum Plural | masculino plural mpl de valor
    Werte (≈ Wertsachen) <Plural | pluralpl>
  • importanciaFemininum | femenino f
    Wert (≈ Bedeutung)
    valorMaskulinum | masculino m
    Wert (≈ Bedeutung)
    Wert (≈ Bedeutung)
Przykłady
  • innerer Wert
    valorMaskulinum | masculino m intrínseco
    innerer Wert
  • großen Wert aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) legen
    dar mucha importancia aetwas | alguna cosa, algo a/c
    großen Wert aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) legen
  • ich lege (keinen) Wert darauf, zu
    (no) me interesa (Infinitiv | infinitivoinf)
    ich lege (keinen) Wert darauf, zu
Przykłady
  • WertePlural | plural pl Philosophie | filosofíaPHIL Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
    valoresMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    WertePlural | plural pl Philosophie | filosofíaPHIL Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
  • WertePlural | plural pl Wertsachen
    objetosMaskulinum Plural | masculino plural mpl de valor
    WertePlural | plural pl Wertsachen
  • valorMaskulinum | masculino m
    Wert (≈ Messwert, Zahlenwert)
    Wert (≈ Messwert, Zahlenwert)
  • resultadoMaskulinum | masculino m
    Wert (≈ Ergebniswert)
    Wert (≈ Ergebniswert)
Przykłady
  • das hat keinen Wert umgangssprachlich | uso familiarumg
    no sirve de nada
    das hat keinen Wert umgangssprachlich | uso familiarumg
Mut
[muːt]Maskulinum | masculino m <Mut(e)s>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ánimoMaskulinum | masculino m
    Mut
    valorMaskulinum | masculino m
    Mut
    corajeMaskulinum | masculino m
    Mut
    Mut
Przykłady
Schlaf
[ʃlaːf]Maskulinum | masculino m <Schlaf(e)s>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • sueñoMaskulinum | masculino m
    Schlaf
    Schlaf
Przykłady
Przykłady
  • der ewige Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    der ewige Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
  • das fällt mir nicht im Schlaf ein! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡ni soñarlo!
    ¡ni en sueños!
    das fällt mir nicht im Schlaf ein! umgangssprachlich | uso familiarumg
um
[ʊm]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • a
    um zeitlich bestimmt
    um zeitlich bestimmt
  • a eso de
    um ungefähr
    um ungefähr
Przykłady
Przykłady
  • einer um den andern Reihenfolge
    einer um den andern Reihenfolge
  • einer um den andern abwechselnd
    alternando
    einer um den andern abwechselnd
  • Tag um Tag
    día por día
    Tag um Tag
  • por
    um (≈ für) Preis
    um (≈ für) Preis
Przykłady
  • en
    um Unterschied, Abstand
    um Unterschied, Abstand
Przykłady
Przykłady
  • um die… (≈ etwa)
    unos …
    um die… (≈ etwa)
  • por, a causa de
    um (≈ wegen)
    um (≈ wegen)
Przykłady
  • umetwas | alguna cosa, algo etwas wissen
    tener conocimiento deetwas | alguna cosa, algo a/c
    estar enterado deetwas | alguna cosa, algo a/c
    umetwas | alguna cosa, algo etwas wissen
  • schade um das Geld!
    ¡lástima de dinero!
    schade um das Geld!
  • nicht um alles in der Welt
    por nada del mundo
    nicht um alles in der Welt
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
um
[ʊm]Konjunktion | conjunción konj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • um zu (Infinitiv | infinitivoinf) Zweck
    para (Infinitiv | infinitivoinf)
    um zu (Infinitiv | infinitivoinf) Zweck
  • um zu arbeiten
    para trabajar
    um zu arbeiten
  • (como) para
    um Folge
    um Folge
Przykłady
  • es ist zu spät, um zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    es demasiado tarde para (Infinitiv | infinitivoinf)
    es ist zu spät, um zu (Infinitiv | infinitivoinf)
  • um → zobaczyć „umso
    um → zobaczyć „umso
um
[ʊm]Adverb | adverbio adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • um und um
    por todos lados
    um und um
  • um und um
    de todas partes
    um und um
  • um und um ganz und gar
    um und um ganz und gar
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady